-
1 складываться в гармошку
General subject: concertinaУниверсальный русско-английский словарь > складываться в гармошку
-
2 сложиться в гармошку
General subject: concertinaУниверсальный русско-английский словарь > сложиться в гармошку
-
3 сложенный в гармошку
Dictionnaire russe-français universel > сложенный в гармошку
-
4 сапоги в гармошку
• faldovačky -
5 сапоги в гармошку
Американизмы. Русско-английский словарь. > сапоги в гармошку
-
6 concertina
[ˌkɒnsə'tiːnə]1) Общая лексика: концертина (вид гармоники), концертино (шестигранная гармоника), складываться гармошкой, складываться в гармошку, сложиться в гармошку, сплющиваться, сплющиться, сложиться гармошкой2) Военный термин: нарушение дистанции в строю, проволочная спираль, спираль, попеременно растягиваться и сокращаться (о колонне), проволочная спираль (переносное проволочное заграждение)3) Автоматика: кожух в виде гармошки (напр. для защиты направляющих) -
7 чегсьысь
прич. сгибающийся; собирающийся в складки, в гармошку;автобус восьтыліс чегсьысь ӧдзӧсъяссӧ — автобус ненадолго открыл двери, собирающиеся в гармошку
-
8 faldovačky
-
9 гармонь
* * ** * *гармо́|нь<- ни>ж Harmonika f, Ziehharmonika f, Schifferklavier ntстари́нная гармо́нь alte Harmonika f* * *n1) gener. Harmonika, Ziehhannonika2) colloq. Schifferklavier3) jocul. Quetschkommode, Zerrwanst4) auto. Balg (напр., в сочленённом автобусе) -
10 harmonikasammenstød
[hamohikasamənsdøð] sb. -et, =, -eneавтомобильная авария, при которой несколько автомобилей как бы складываются в гармошку, harmonisere[hamoni'seb] vb. -r, -de, -tприводить в соответствие; гармонизировать (в музыке) -
11 асып йөрү
1) ходи́ть уве́шанным (обве́шанным) (чем) (украшениями, кино- и фотоаппаратами); чаще имеет индивидуальные переводы2) таска́ть (с собо́й) (что) (полевую сумку, гармошку, тяжёлый бинокль), таска́ться с (чем-л.) -
12 en zigzag
прил.1) общ. зигзагообразно, зигзагообразный, неровный2) выч. сложенный в гармошку (о распечатке, о формуляре) -
13 гудӧк
гармоника, гармонь || гармонный;кык рада кизьяса гудӧк — гармонь-двухрядка; гудӧк кизьяс — клавиши гармони; гудӧк лапӧд — голосовой клапан гармоники; гудӧк мех — гармонные мехи; гудӧк вӧчысь — мастер, изготовляющий гармони; гудӧкӧн нязгыны — пиликать на гармошке; гудӧк шы улӧ сьывны — петь под гармошкувомӧн ворсан гудӧк — губная гармоника;
-
14 Buschmann-Brunnen
mфонтан Бушманав г. Фридрихсрода (Германия) в честь представителя старинной семьи музыкантов из Тюрингии Фридриха Бушмана, который в 1821 сконструировал первую губную гармошкуDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Buschmann-Brunnen
-
15 concertina
-
16 гармошка
-
17 выворачивать наизнанку
разг.1) (разоблачать, раскрывать подлинную сущность чего-либо, кого-либо) reveal the true nature of smb., smth.; expose smb., smth.Знал он Серафима Гавриловича давно и никак не ожидал от него такого бесстыдного отступничества. Не постеснялся народа, вывернул себя наизнанку. (В. Попов, Обретёшь в бою) — He had known Serafim Gavrilovich for years and could not possibly have expected such conduct from him. He had shamelessly, in front of all his fellow-workmen, revealed his true nature.
2) (представлять что-либо в совсем ином свете; искажать что-либо) distort, misrepresent smth.; twist smth. inside out- Ни лешего ты, Илья, не понял. Разве я за глупость стою? Тьфу!.. До чего ты наловчился каждое слово наизнанку вывёртывать! (В. Кочетов, Журбины) — 'You haven't understood a damned thing, Ilya. Do you think I'm standing up for stupidity?.. How you manage to twist every word inside out!'
3) (устраивать шум, дебош и т. п.) kick up a row (shindy); make a violent uproar; cf. paint the town (the village, etc.) redМноголюдная криворуковская родня выворачивала всю округу наизнанку. Ни днём, ни ночью не затихали в доме Епифана песни под гармошку, топот плясунов, гиканье Никифоровых дружков. (Г. Маркое, Сибирь) — The numerous relatives and guests painted the village red. In the house accordions wheezed, the guests bellowed songs, dancers stamped their feet mercilessly, and Nikifor's cronies caroused and ululated.
Русско-английский фразеологический словарь > выворачивать наизнанку
-
18 первый парень на деревне
прост., шутл.quite the boy; cf. cock of the walk- Помнишь, как он ходил, бесподобный наш командир полка: зимой хромовые, летом брезентовые сапоги в гармошку, сплошь в портупеях, летом фуражечка козырьком надвинута на глаза, затылок бугорком, зимой - папаха... первый парень на деревне. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'Do you remember how he used to go about, our peerless commander: calf skin boots in winter, oilskin boots in summer, draped in sword and shoulder belts, in summer a cap with the peak pulled low over his forehead, in winter a fur hat... quite the boy.'
Русско-английский фразеологический словарь > первый парень на деревне
-
19 поддавать жару
прост.give smb. a hot one; add fuel to the fire (flames); put on steam; put a whiplash to smb.'s heelsМатвей... качнул гармошку к груди и взял аккорд, зловещий и призывный. - Поддать ткачам жару? Под песню всяк в драку полезет! (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — Matvei... swung the accordion up to his chest and drew out an ominous invocatory chord. 'Shall I give the weavers a hot one? There isn't anyone who won't fight to a song!'
- Я-а-а-авишься, яа-а-авишься домой, мошенник! - нёсся вслед мне голос бабушки. А тут ещё мужики поддали жару: - Держи его! - крикнули, и я не заметил, как оказался на верхнем конце деревни. (В. Астафьев, Конь с розовой гривой) — 'You'll come home! You'll have to come! Swindler!' Granny's voice pursued me. The men put a whiplash to my heels by shouting, 'Stop him!' and before I knew it I was at the other end of the village.
-
20 гармонь
См. также в других словарях:
Под гармошку — военная песня, подборка куплетов поэта фронтовика Алексея Резапкина. Впервые была опубликована в отделе сатиры и юмора Осиновый кол в газете Брянского фронта На разгром врага от 11 октября 1942 года.[1] Примечания ↑ Песни, поднимавшие в атаку ,… … Википедия
в гармошку — см. гармошка; в зн. нареч. В складку, складками. Кожа под глазами собралась в гармошку. Сапоги в гармошку … Словарь многих выражений
В Гармошку — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. С мягкими складками, сборками. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лепить гармошку — 1. Жарг. мол. Лгать, обманывать. 2. Жарг. мол. Шутить. 3. кому. Жарг. угол. Обвинять кого л. по статье уголовного кодекса. Максимов, 81, 221 … Большой словарь русских поговорок
Ловиться на гармошку — Сиб. Одобр. Хорошо играть на баяне. ФСС, 107 … Большой словарь русских поговорок
Подобрать гармошку — Жарг. муз. Шутл. Написать аккомпанемент к мелодии. Максимов, 81 … Большой словарь русских поговорок
Раздёрнуть гармошку — Кар. Начать играть на гармони. СРГК 5, 41 … Большой словарь русских поговорок
Растягивать гармошку — Кар. (Мурм.). Играть на гармони. СРГК 5, 485 … Большой словарь русских поговорок
в гармошку — в гарм ошку (складками) … Русский орфографический словарь
ГАРМОШКА — Играть на гармошке. Жарг. нарк. Курить гашиш. Максимов, 81. Лепить гармошку. 1. Жарг. мол. Лгать, обманывать. 2. Жарг. мол. Шутить. 3. кому. Жарг. угол. Обвинять кого л. по статье уголовного кодекса. Максимов, 81, 221. Ловиться на гармошку. Сиб.… … Большой словарь русских поговорок
гармошка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Разг. Ласк. = Гармонь. Петь песни, плясать под гармошку. ◁ Гармошкой, в зн. нареч. Складками, со складками. Газета, сложенная г. Сапоги г. (с приспущенными голенищами, образующими складки). В гармошку, в зн. нареч.… … Энциклопедический словарь